在英文中,有很多关于“动物”的习语,他们充分利用到了动物的特性,有趣生动地体现在习语中。
剧透一下,标题的"be a chicken",真的不是你想的那个意思。
跟着贝灵思特来告诉你它真正的含义。
天机不可泄露
"How did you know the news?" "Oh, a little bird told me." 你怎么知道这件事的? 天机不可泄露!天真无邪的;温文尔雅的
She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her. 她天真无邪,所以很多人都喜欢她。
做一个懦夫
Don't be a chicken. Talk to her about your love for her. 不要做懦夫,告诉她你有多爱她。冷血动物
He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish. 他很少和他的同事说话。他很冷血。